ESTILO DIRECTO-INDIRECTO. Ejercicio 3

Estilo directo indirecto en español ejercicios para practicar español para extranjeros victoria monera

ESTILO DIRECTO-INDIRECTO. Ejercicio 3

Cambiar de ESTILO DIRECTO a ESTILO INDIRECTO no es fácil.

En primer lugar tienes que tener en cuenta unos cambios iniciales (persona, pronombres, adverbios de tiempo…) que estudiamos en un artículo anterior; en segundo lugar, a veces también hay cambios en los tiempos verbales que dependen del tiempo del verbo introductor.

Aquí tienes un ejercicio para practicar.

Tienes las respuestas al final o pulsando aquí.

Estilo directo a indirecto

Tienes que tener en cuenta unos cambios iniciales (persona, pronombres, adverbios de tiempo…) y a veces también cambios en los tiempos verbales que dependen del tiempo del verbo introductor. 

Todos los tiempos verbales

Antes de empezar a trabajar con el estilo indirecto es importante que controles bien todos los tiempos verbales y sus formas; quizá necesites tener a mano un esquema de los verbos porque puede ayudarte a verlo más claro.

Comienza por…

EJERCICIO ESTILO DIRECTO-INDIRECTO

  • Cambia las siguientes frases de estilo directo a estilo indirecto. Debes hacer todos los cambios necesarios: persona, adverbios, tiempos verbales… 
    • Mira el modelo; de cada frase debes hacer dos, una con el verbo introductor en presente o pretérito perfecto y otra con el verbo introductor en indefinido o imperfecto.
      • Modelo:
        • Salid de aquí
        • Dice que salgamos de aquí 
        • Dijo que saliéramos/saliésemos de allí (ese-aquel lugar)
  1. Siempre canto cuando estoy en la ducha.
    •  Mi novia me ha comentado que…
    • Mi novia me confesó que…
  2. ¡Cállate!
    • Mi jefe me ha ordenado que…
    • Mi jefe me ordenó que…
  3. Esta mañana he desayunado muy poco; me dolía el estómago.
    • Rosa le ha dicho a su medico que…
    • Rosa le dijo a su médico que…
  4. Comed toda la comida que he preparado.
    • Su madre les dice que…
    • Su madre les insistía en que…
  5. Estaré en la playa toda la tarde.
    • Marisa les ha comentado que…
    • Marisa les comentó que…
  6. Este es mi libro favorito.
    • Nuestro profesor nos ha dicho que…
    • Nuestro profesor nos contó que…
  7. Esta semana ha llovido muchísimo.
    • Le he escrito una carta a Irene y le he dicho que…
    • Le escribí una carta a Irene y le dije que…
  8. La semana pasada quedé con Miguel otra vez y fuimos al cine.
    • Mi hermana me ha comentado que
    • Mi hermana me comentó que…
  9. Vuelve antes de las diez.
    • Siempre me dice que…
    • Siempre me decía que…
  10. ¿Qué hace usted aquí?
    • Me ha preguntado varias veces…
    • Me preguntó…
  11. No quiero que estés aquí cuando llegue tu hermano.
    • Le he dicho que…
    • Le dije que…
  12. Por favor, no pierdas la calma.
    • Le he pedido a mi marido que
    • Le rogué a mi marido que…
  13. Hazme ese favor.
    • Me está rogando que…
    • Me rogó que…
  14. Iré a visitar a mi abuela en cuanto pueda.
    • Me ha prometido que…
    • Me prometió que …
  15. Estuve esperando en la cola más de tres horas.
    • Isabel me ha dicho que…
    • Isabel me dijo que…

RECUERDA

El pretérito imperfecto de subjuntivo tiene dos formas y ambas son correctas; por ello, al expresar esta frase en estilo indirecto tenemos dos posibilidades:
a) Sé siempre puntual
b) Me recomendó que FUERA/FUESE puntual

→ Cuando expreses en estilo indirecto un verbo en pretérito indefinido con un verbo introductor en pasado, también tienes dos posibilidades: dejar el pretérito indefinido o cambiarlo a pretérito pluscuamperfecto. Por ejemplo:
· El año pasado viajé a París y visité El Louvre
· Mi hermana me contó que viajó a París y visitó El Louvre.
· Mi hermana me dijo que había visitado París y había visitado El Louvre.

Yo prefiero y recomiendo el pluscuamperfecto; por eso en las respuestas he usado ese tiempo; pero reconozco que dejar el indefinido es más fácil.

Sigue practicando el estilo directo-indirecto

MATERIAL ESPECIAL PARA PROFESORES Y ESTUDIANTES ELE

Respuestas

  • Las respuestas pueden variar según le persona que se elija (por el punto de vista del hablante).
    • 1. Siempre canta/ siempre cantaba. 2. Me calle/ me callara-callase. 3. Ha desayunado-le dolía/ había desayunado-le dolía. 4. Coman/comieran-comiesen. 5. Estará/ estaría. 6. Es su libro/ era su libro. 7. Esta semana ha llovido/esa semana había llovido. 8. Quedó y fueron/ había quedado y habían ido. 9. Vuelva/volviera. 10. Qué hago aquí/qué hacía en ese lugar. 11. No quiero que esté aquí (ahí) cuando llegue/ No quería que estuviera en ese lugar (allí) cuando llegara-llegase. 12. No pierda/no perdiera-perdiese. 13. Le haga/le hiciera. 14. Irá a visitar a su abuela en cuanto pueda/iría a visitar a su abuela en cuanto pudiera-pudiese. 15. Estuvo esperando/había estado esperando.

Descubre más desde Español para Extranjeros

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo